Buying a ticket a kalauznál ( TV2 Tények videóval)

vonyarc1Vonyarcvashegyi vasútállomáson fontosnak tartják az utasok tájékoztatását, ezért idegennyelvű eligazító feliratot helyeztek el, amit google fordító segítségével fordítottak többféle idegen nyelvre. Ennek köszönhetően a kalauz szó nem került fordításra. Az erről készült fotó bejárta az internetet. Ottjártunkkor, már az állomásfőnök levette a feliratot, de elkészítették az új információs lapot, amin már mindent rendesen lefordítottak 4 féle idegen nyelvre.
vonyarc34Megkérdeztük a szomszédos strandon, hogy hallottak-e az esetről. A strandnál csupa csupa diákmunkásokat találtunk. Volt aki nem is hallott róla, de a Turimformban dolgozó hölgy azt mondta, hogy ma reggel a főnöke mutatta neki az interneten. Ha már Turinform iroda azt is megérdeklődtük, hogy mennyire nehéz a külföldieknek az eligazodás, tájékozódás. Mind a két megkérdezett a készpénzfelvételi nehézségeket emelte ki, mondván, hogy messze van a strandtól az automata és a strandon Eurót nem fogadnak el.

vonyarc3

 

Vélemény, hozzászólás?